Laat uw visuele content spreken
Video is het ideale medium om uw publiek te bereiken. Dit geldt in het bijzonder voor sociale media. Op vrijwel alle platforms zien we steeds meer korte video's verschijnen.
Audiovisuele content informeert, vermaakt en is een belangrijk middel om uw specifieke doelen te behalen. Door video's op te nemen in uw communicatie blijft u de concurrentie een stapje voor. Maar dan moeten ze wel worden begrepen. Met ondertitelde video's gaat u nog een stapje verder: de boodschap komt duidelijker over, uw publiek blijft geboeid en de algehele kijkervaring wordt naar een hoger niveau getild.
Bovendien bereikt u met ondertitelde video's een internationaal publiek, ongeacht de taal van de kijker. Ondertiteling maakt uw visuele content een stuk toegankelijker.
Attached werkt samen met makers en merken om hun films en video's geschikt te maken voor de gewenste doelgroep, of dit nu binnen- of buitenlandse kijkers zijn. Wij helpen u een breed, internationaal publiek te bereiken.
Voor veel talen bieden we vertaalde en onvertaalde ondertiteling aan, plus diensten als spotting, timing en transcriptie.
Voordelen
In de jungle van audiovisuele content waar we dagelijks doorheen scrollen, wilt u dat uw materiaal eruit springt. Bij voorkeur met een heldere, toegankelijke boodschap. Ondertiteling optimaliseert de impact van uw video's en maakt uw merk persoonlijk en herkenbaar.
Sneller en toegankelijker dan nasynchronisatie
Voor ondertiteling hoeft u geen studio te boeken of geluidstechnici, editors of stemacteurs te zoeken. Ons team levert ondertitels in een fractie van de tijd die u kwijt bent aan nasynchronisatie.
Betere kijkervaring
Door uitgebreide handleidingen of instructieboekjes terug te brengen tot compacte, ondertitelde video's, zorgt u dat essentiële informatie veel beter aankomt.
Groter bereik voor contentmakers
Wij bieden ondertiteling in verschillende formaten. Bereik een breder publiek met kant-en-klare video's, geschikt om direct te worden gepost of uitgezonden.
Meer aandacht op sociale media
Zo'n 80% van de video's op sociale media wordt zonder geluid bekeken. Ondertitels zorgen dat uw boodschap ook bij deze kijkers aankomt.
Attached werkt met ervaren ondertitelaars en audiovisuele vertalers die niet alleen uw kijker weten te boeien, maar natuurlijk ook rekening houden met beperkingen als leessnelheid en schermruimte.
Samen zijn we beter
Attached is een toonaangevende speler in de vertaalindustrie. Onze slimme, klantgerichte oplossingen bewijzen hun waarde keer op keer.
Attached is uw strategische lokalisatiepartner. Wij ondersteunen u bij al uw mondiale marketing- en communicatieactiviteiten. Dit vereist transparante communicatie en kennisuitwisseling. Onze focus ligt op het stellen van gemeenschappelijke doelen, het maken van realistische afspraken, een heldere communicatie en collectieve expertise.
Wij willen u altijd en overal de beste service bieden. Daarom:
-
Gaan wij een strategische samenwerking met u aan, met als eerste stap een content audit om te waarborgen dat uw merk en content dezelfde uitstraling hebben op al uw markten en platforms.
-
Beschikken wij over een wereldwijd netwerk van taalexperts - van copywriters en vertalers tot redacteuren en lokalisatiespecialisten.
-
Tillen wij kwaliteit naar een hoger niveau door gebruik te maken van workflows op maat, vertaalgeheugens, officiële woordenlijsten en speciaal geselecteerde taalteams.
